No se encontró una traducción exacta para خزانة النقد

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe خزانة النقد

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • - Eficiencia y eficacia de la gestión financiera de la OMM, especialmente gestión de tesorería, previsiones de disponibilidad de efectivo, análisis financiero, vigilancia, presentación de informes y mecanismo de seguimiento de las contribuciones;
    - فعالية وكفاءة الإدارة المالية في المنظمة WMO، وخاصة إدارة الخزانة، والتنبؤ النقدي، والتحليل المالي، والمراقبة، والإبلاغ، وآلية متابعة الاشتراكات؛
  • • Objetivo 3. Actualizar los procedimientos operacionales, de tesorería y gestión de efectivo, y de control interno de la Caja.
    الهدف 3: تحديث إجراءات الوحدة في المجال التشغيلي وإدارة النقدية/الخزانة والرقابة الداخلية.
  • 28B.32 La Tesorería asegura la recepción puntual y la custodia del efectivo y trabaja para mejorar los sistemas de pago a fin de racionalizar la tramitación, reducir los costos y aumentar la seguridad.
    28 باء-32 تكفل الخزانة تلقي النقدية في حينها واستيداعها بأمان، وتعمل على تحسين نظم السداد بغرض ترشيد التجهيز وخفض التكاليف وتعزيز الأمن.
  • e) En la FPNUL las medidas de acceso y seguridad en la oficina de la caja y la caja fuerte eran inadecuadas;
    (هـ) لم تكن هناك ترتيبات دخول وتأمين مناسبة فيما يتعلق بمكتب النقدية وخزانة الأموال في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان؛
  • 28B.42 La Tesorería asegura la recepción puntual y la custodia del efectivo y trabaja para mejorar los sistemas de pago a fin de racionalizar la tramitación, reducir los costos y aumentar la seguridad.
    28 باء -42 تكفل الخزانة استلام المبالغ النقدية في حينها وسلامة الحفاظ عليها، وتعمل على تحسين نظم السداد بغرض ترشيد التجهيز وخفض التكاليف وتعزيز الأمن.
  • El UNFPA ha instituido un proceso de seguimiento de las transacciones realizadas por el PNUD para el UNFPA en los sectores de tesorería, inversiones y gestión de caja.
    تعليقات الإدارة - بدأ الصندوق عملية رصد المعاملات التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لصالح صندوق السكان في مجالات الخزانة والاستثمارات وإدارة النقدية.
  • El ACNUR, con su sistema de información de tesorería, que estará plenamente desarrollado en el transcurso de 2006-2007, podrá realizar de manera automática las principales funciones de gestión del efectivo de la tesorería e integrar el total de los ingresos y las retiradas de efectivo que se realicen, la gestión de los riesgos de tesorería, las inversiones y las aplicaciones de tipos de cambio extranjeros.
    وستكون المفوضية، من خلال نظم مكتملة لمعلومات الخزانة سيجري وضعها خلال الفترة 2006-2007، قادرة على استعمال أسلوب التشغيل الآلي في المهام الرئيسية لإدارة نقدية الخزانة، ودمج التدفقات العالمية الداخلة والخارجة للنقدية، وإدارة المخاطر، والاستثمارات والتطبيقات المتعلقة بالعملات الأجنبية.
  • La Dependencia de Caja se ocupa de: a) realizar pagos por una sola vez y pagos periódicos a los beneficiarios y pagos relacionados con gastos administrativos; b) dirigir y controlar las actividades operacionales de tesorería, la corriente de efectivo y la gestión de efectivo; y c) llevar las cuentas bancarias y supervisar las relaciones bancarias operacionales de la Caja.
    تتولى وحدة أمين الصندوق مسؤولية: (أ) إصدار المدفوعات غير المتكررة والمدفوعات الدورية إلى المستفيدين من المعاشات التقاعدية، ومن أجل النفقات الإدارية؛ (ب) توجيه ومراقبة الأنشطة التشغيلية للخزانة والتدفقات النقدية والإدارة النقدية؛ (ج) مسك الحسابات المصرفية والإشراف على العلاقات المصرفية التشغيلية للصندوق.
  • En el párrafo 74 del informe, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que debía actualizar las instrucciones técnicas de tesorería a fin de que reflejaran que el efectivo de cada grupo de fondos no se podía utilizar indistintamente para atender necesidades de la corriente de efectivo sin la aprobación previa del Comisionado General. Observaciones de la administración.
    في الفقرة 74 من التقرير، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تستكمل التعليمات الفنية للخزانة بحيث تبين أن النقدية من كل فئة من الأموال لا يمكن استخدامها بصورة متبادلة لتلبية الاحتياجات من تدفق النقدية بدون موافقة مسبقة من المفوض العام.
  • La Dependencia de Tesorería se encarga de administrar la corriente de efectivo, mantener la liquidez de las cuentas bancarias, efectuar pagos en todo el mundo, incluidos los de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, comprar divisas para los pagos en distintas monedas, recibir fondos en nombre de la Organización, invertir a corto plazo los fondos administrados por la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y abrir y cerrar con rapidez cuentas bancarias para entidades de las Naciones Unidas que celebran conferencias o llevan a cabo otras actividades fuera de la Sede.
    وتتولى وحدة الخزانة إدارة التدفقات النقدية، وكفالة السيولة في الحسابات المصرفية، وتسديد المدفوعات على النطاق العالمي، بما يشمل المدفوعات التي تصرفها لجنة التعويضات التابعة للأمم المتحدة، والاضطلاع بشراء عملات أجنبية للمدفوعات التي تجرى بعملات متعددة، وتحصيل أموال باسم المنظمة، واستثمار الأموال القصيرة الأجل التي يديرها مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وتسهيل فتح وغلق حسابات مصرفية لكيانات الأمم المتحدة التي تعقد مؤتمرات أو تضطلع بأنشطة أخرى خارج المقر.